Max Payne 3 sai ou não sai em português, Rockstar?

Atenção, abrirá numa nova janela. Enviar por E-mail

Exclusivo - Notícia

(0 votos)

Em março chega mais um cachorro grande da Rockstar, Max Payne 3. Já sabemos que o game terá história em São Paulo e muitas ‘brasilidades’, porém a Rockstar ainda estuda a possibilidade de colocar legenda ou dublagem em português. Será que se der certo, acertariam o passo dessa vez?

maxpayne361

Antes de comentar sobre isso, vamos aos fatos: já está definido que vários personagens da trama falarão em português e o próprio Max se arriscará no nosso idioma, confundido às vezes com o espanhol. Isso será de propósito, para mostrar ao jogador que Max é um típico gringo visitando nosso país.

Algumas partes do game não terão legenda nem em inglês, para dar a mesma impressão de ‘o que será que estão falando?’ nos games Call of Duty quando os soldados combatem no Afeganistão, por exemplo.

As legendas seriam sempre bem vindas, pois games como Batman: Arkham City já estão vendo no Brasil este potencial e legendando seus games. Outros, como Halo 3 e Uncharted 3 também contam com as polêmicas dublagens brasileiras também. Por um lado é bacana ouvir em nosso idioma nas histórias cada vez mais elaborada dos games, mas por outro, ultimamente embora exista boa intenção, a dublagem nacional anda muito fraca. Filmes perdem muito da ‘emoção’ ao serem dublados e isso acontece com alguns games e suas dublagens de ‘filme B’.

Acredito que, se for para dublar um game, e isso é importante, pois você aumenta a abrangência e acesso de pessoas para jogar, é preciso antes escolher muito bem os atores, os estúdios e fazer algo caprichado. A Rockstar é bem conhecida por caprichar em detalhes nos seus games, por isso seria interessante ver o que eles fariam com o nosso idioma em uma possível dublagem. Manda dublar, Rockstar.

Seu navegador não suporta o vídeo. Link para o vídeo: http://www.youtube.com/v/J2UYToJyZaU

Comentários (2)
  • Fabio Barros Lizak  - Dublagem "fraca"
    avatar
    Vou procurar não me estender muito.



    Não podemos generalizar a dublagem nacional como "fraca". Existem bons e
    maus profissionais em todas as áreas. O problema as vezes é da direção que
    escolhe bons dubladores para personagens que não combinam com sua voz.

    Além de alguns tropeços na tradução, esse é um dos problema da dublagem de Halo
    3 e de séries como Os Simpsons. Já o caso de dublagens como a de Uncharted 3 , o
    buraco é mais embaixo: Não foram escolhidos dubladores brasileiros, mas sim os
    polêmicos dubladores de estúdios de miami, que não são nativos e por isso fica
    com aquele portugues esquisito.



    Ainda assim sou a favor da legenda, pois a maioria dos jogos que são dublados
    não permitem a mudança para o áudio original e o que seria uma opção, acaba se
    tornando uma ditadura.



    No caso de Max Payne 3 o correto seria a legenda somente quando é falado
    inglês,pois se dublar o Max Payne tamb...
  • Anónimo  - Só legenda!
    avatar
    Acho que, devido ao contexto, NÃO deveriam dublar de forma alguma... vai ficar
    estranho alguem falando em portugues qdo deveria estar falando em ingles e
    depois não entender o q outro está falando na mesma lingua, entende? Como nessas
    partes sem legenda.



    Seria como dublar Resident Evil 4 em Espanhol, perderia todo o sentido!



    Mas as legendas, sem duvida, são bem vindas... e baratas ;)
Comentar
Os seus detalhes:
Gravatar enabled
Comentário:
Security
Por favor introduza o código anti correio não solicitado da imagem.
Home | Notícias | Profiles | Autenticar | Calendário de Eventos
Destaques | Play Station 2 | Play Station 3 | XBox 360 | PSP | Nintendo DS | PC | Especiais | Eventos

 Subscreva em um leitor - Feedburner Nonuba

Oferecimento: Viaje.com.br. Conheça roteiros completos para e Natal, São Paulo e Japão.
Copyright © 2012 NoNuba Games - O portal gamer de notícias. Todos os direitos reservados.
Esta página é sobre Max Payne 3 sai ou não sai em português, Rockstar? - + Notícia